23 de jun. de 2009

Das ist Berlin!

DAS IST BERLIN
Marlene Dietrich

Das ist Berlin, Berlin, die ewig junge Stadt.
Das ist Berlin, Berlin, die meine Liebe hat!
Genau im Mittelpunkt der Welt,
Hat Sie der Herrgott hingestellt!

Du mein Berlin, Berlin, du Perle an der Spree,
Wer dich erst kennt, Berlin, der sagt dir nie Adieu!
Denn deinem Zauber kann Man nie Mais mehr eintflieh'n,
Du mein Berlin, Berlin, Berlin!

Du mein Berlin, Berlin, du Perle an der Spree
Wer dich geseh'n, Berlin, der sagt dir nie adieu
Denn deinem Zauber kann man niemals mehr entflieh'n
Du mein Berlin, Berlin, Berlin!



ESTA É BERLIN - Tradução para o português por Renée

Esta é Berlin, Berlin, a cidade eternamente jovem
Esta é Berlin, Berlin, que é o meu amor
Bem no centro do mundo,
Deus a colocou!

Você, minha Berlin, é uma pérola no Spree
Quem te conhece uma vez, Berlin, nunca mais te dirá adeus
Por que de sua magia ninguém pode escapar
Você, minha Berlin, Berlin, Berlin!

Você, minha Berlin, é uma pérola no Spree
Quem te vê uma vez, Berlin, nunca mais te dirá adeus
Por que de sua magia ninguém pode escapar
Você, minha Berlin, Berlin, Berlin!




THIS IS BERLIN
- Translated from german by Torge Naß

This is Berlin, Berlin, the ever young City
This is Berlin, Berlin, which is my love
Right in the centre of the world
God has put it right in the centre of the world!

You, my Berlin, Berlin, you pearl at the Spree
Who once gets to know you, Berlin, will never say good bye
Because from your magic nobody can ever escape
You, my Berlin, Berlin, Berlin!

You, my Berlin, Berlin, you pearl at the Spree
Who once gets to see you, Berlin, will never say good bye
Because from your magic nobody can ever escape
You, my Berlin, Berlin, Berlin!

Nenhum comentário:

Postar um comentário